Mingun Sayadaw U Vicittasarabhivamsa
Tipitakadhara, Mahatipitakakovida,
Dhammabhandagarika,
Agga Mahapandita, Abhidhaja Maharatthaguru
(1911-1995)
|
|
|
|
|
Invocation / Mangala
Sutta
|
|
|
|
|
Invocation and
Mangala Paritta in Burmese Pali(Myanmar Pali)
|
|
|
|
References
1. 'Eleven Holy Discourses of Protection: Maha Paritta Pali';
By Sao Htun Hmat Win, 1991.
2. Mangala Sutta in
Pali, From 'The Teachings of the Buddha', Basic Level, Ministry of
Religious Affairs, Yangon, 1998
3. 'How to Live as a Good Buddhist' (in Burmese/ Myanmar),
Ministry of Religious Affairs, Yangon, 1991
|
INVOCATION AND PRAYER |
Paritta-parikamma
|
1. |
|
Samanta
cakkavalesu, atragacchantu devata,
saddhammam munirajassa, sunantu
saggamokkhadam
|
|
|
|
2. |
|
dhammassavanakalo ayam bhadanta,
dhammassavanakalo ayam bhadanta,
dhammassavanakalo ayam bhadanta.
|
|
|
|
3. |
|
namo tassa
bhagavato arahato sammasambuddhassa.
|
|
|
|
4. |
|
ye santa
santacita, tisaranasarana, ettha lokantareva,
bhumabhuma ca deva, gunaganagahana
byavata sabbakalam.
ete ayantu deva varakanakamaye meruraje
vasanto,
santo santosahetum munivaravacanam
sotumaggam samagga
|
5. |
|
sabbesu
cakkavalesu yakkha deva ca brahmano;
yam amhehi katam punnam
sabbasampattisadhakam.
|
|
|
|
6. |
|
sabbe tam
anumoditva samagga sasane rata
pamadarahita hontu arakkhasu visesato.
|
|
|
|
7. |
|
sasanassa
ca lokassa vuddhi bhavatu sabbada;
sasanampi ca lokanca deva rakkhantu
sabbada.
|
|
|
|
8. |
|
saddhim
hontu sukhi sabbe parivarehi attano;
anigha sumana hontu saha sabbehi natibhi,
|
|
|
|
9. |
|
rajato va
corato va
manussato va amanussato va
aggito va udakato va
pisacato va khanukato va
kandakato va nakkhattato va
janapadarogato va asaddhammato
va
asanditthito va asappurisato
va
canda-hatthi-assa-miga-gona-kukkura
ahi-vicchikka-manisappa-dipi-accha
taraccha-sukara-mahimsa-yakkha-rakkhasadihi
nanabhayato va nanarogato va
nanaupaddavato va arakkham
ganhantu.
|
MANGALA SUTTA
|
uyyojanna |
10. |
|
yam
mangalam dvadassahi cintayimsu sadevaka
sotthanam nadhigacchanti atha tim
sanca mangalam.
|
|
|
|
11. |
|
desitam
devadevena sabbapapa vinasanam
sabbaloka hitatthaya mangalam tam bhanama
he.
|
|
|
|
12. |
|
evam me
sutam: Ekam samayam bhagava Savatthiyam
viharati Jetavane Anathapindi kassa
arame.
atha kho annatara devata abhikkantaya
rattiya
abhikkanta vanna kevalakappam Jetavanam
Obhasetva.
Yena Bhagava
tenupasankami
upasankamitva bhagavantam abhiva detva
ekamantam atthasi.
ekamantam thita kho sadevata bhagavantam
gathaya ajjhabhasi:
|
|
|
|
13. |
|
bahu deva
manussaca mangalani acintayum
akan khamana sotthanam byuhi
mangalamuttamam.
|
|
|
|
14. |
|
asevana ca
balanam panditanan ca sevana
puja ca pujaneyyanam etam mangalamuttamam
|
|
|
|
15. |
|
patirupadesavaso ca pubbeca katapunnata
attasammapanidhi ca etam mangalamuttamam.
|
|
|
|
16. |
|
bahusaccana sippanca vinayo ca susikkhito
subhasita ca ya vaca etam
mangalamuttamam.
|
|
|
|
17. |
|
matapitu
uptthanam puttadarassa sangaho
anakula ca kammanta etam
mangalamuttamam.
|
|
|
|
18 |
|
dananca
dhammacariyaca natakananca sangaho
anavajjani kammani etam
mangalamuttamam.
|
|
|
|
19 |
|
arati viratipapa majjapana ca samyamo
appamado ca dhammesu
etam mangalamuttamam.
|
|
|
|
20. |
|
garavo ca nivato ca santutthi ca katannuta
kalena dhammasavanam etam
mangalamuttamam
|
|
|
|
21. |
|
khanti ca sovacassata samananan ca dassanam
kalena dhammasakaccha etam
mangalamuttamam.
|
|
|
|
22. |
|
tapo ca brahmacariyanca ariyasaccana dassanam
nibbana sacchikiriya ca
etam mangalamuttamam
|
|
|
|
23. |
|
phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati
asokam virajam khemam etam
mangalamuttamam
|
|
|
|
24. |
|
etadisani
katvana sabbattha maparajita
sabbattha sotthim gacchanti tam tesam
mangalamuttamam
|
Mangala Suttam Nitthitam
Khuddaka patha 3-4; Suttanipata 318. 319.
|
MAHA PARITTA PALI
THE TEXT OF GREAT PROTECTION
|
May veneration be dedicated to Him, the
Almighty, the Most Infallible, and the Self-enlightened Supreme Buddha.
Invocation and Prayer
|
Invocation of the Prayer |
1. |
O deities, who are residing in the environs of
various (ten thousand) universes, may you come here to this place, and listen
to the sacred doctrine of the Lord of Sages, which can yield the divine bliss
and perfect emancipation.
|
2. |
O deities, this is the right time to listen to the
doctrine.
|
3. |
May our veneration be dedicated to Him, the Almighty,
the Most Infallible, and the Self-enlightened Supreme Buddha.
|
4. |
Those who are tranquil and peaceful in mind, who have
taken refuge in the three holy creeds, here in this world or in other spheres;
the deities of terrestrial and celestial, who always are
anxious to accrue the accumulation of merits.
Those deities (and the King of gods) who are residing on
royal Meru, the majestic golden mountain,
and all those virtuous ones may come here in unity to
listen to the noble words of the Great Sage, which are the root cause of
contentment.
|
5. |
The demons, the deities, and the Brahma - gods in all
universes.
(may rejoice, in) whichever meritorious deeds we have
done for the accomplishment of all enjoyments.
|
6. |
Having rejoiced in this sharing of merit, may all be
comfortable and unanimous in His Teachings.
May all be free from negligence especially in the duties
of protection.
|
7. |
May there always be prosperity in the religions as
well as in the world.
May the deities always guard the religion as well as the
world.
|
8. |
May all of you together with your own ( fellow )
retinues be happy.
May you together with all of your relative be painless
and joyful.
|
9. |
May you take care in protecting from the dangers of
tyrants, robbers, human enemies, inhuman beings, conflagration, flood, demons,
tree-stumps, thorns, evil planets, village diseases, law-breakers, heretics,
impious men, and of dangers from the wild elephants, horses, beasts, bulls,
dogs, serpents, scorpions, copper-head snakes, panthers, bears, hyenas, boars,
buffaloes, ogres, devils, etc.
and also of dangers from various fears, various diseases
and various disasters.
|
1. MANGALA SUTTA
|
The Mangala Sutta is sometimes
highly esteemed by the Burman as Mahamangala Sutta - the Discourse on
Great Auspices.
It is alleged to have been expounded by
Lord Buddha when requested by a certain deity to explain to him what the ideal
auspices really might be. Eventually the Lord elaborated thirty eight items of
auspices which are to be approved as supreme. This discourse is the first and
most famous of eleven paritta suttas prescribed in Burmese Buddhism. The
fifteen stanzas of the text in Pali are learnt by heart and recited not
only for protection from dangers, but as a mean to attain every problematic end
in view of worldly affairs and supramundane realizations.
It has been usually chanted by the monks
soon after they are honoured and served formally or informally by the lay
devotees. And the faithful Buddhists believe that having listened to the
recital of this discourse of Auspices, they would be undefeated in every
respect, and would go in safety every where, now and forever - from here to
eternity.
This Sutta composed of fifteen
stanzas, is the eminent generator of the Burmese spirit. It exhorts the social
ethics and delivers the guiding principles which every Burman Buddhist shall
observe in different stages of his daily life career.
|
MANGALA SUTTA
DISCOURSE ON AUSPICES
Introduction
|
10. |
The meaning of the term "Auspice"
had been speculated by gods and men for twelve years;
however they could not acquire the actual meaning of it.
So, the discourse on thirty-eight auspices
|
11. |
which can eradicate all sins and evils, was expounded
by the Supreme Deity (Buddha)
for the benefit and welfare of the entire world. Oh thou!
Let us recite this discourse on the Auspices now.
|
12. |
Thus have I heard: On one occasion the Glorious Lord
was dwelling near Savatthi at the Jeta's grove in the pleasaunce of
Anathapindika.
Thereupon a certain deity
whose surpassing radiance illuminating the entire Jeta
grove,
approached the Glorious Lord quite late at night. He
respect fully saluted the Lord and stood at one side. And so standing, he
addressed the Glorious One in verse thus.
|
13. |
Many gods and men yearning for happiness have
speculated about the problem of Auspices.
Please explain to me what supreme Auspices really are.
|
14. |
Not to associate with the foolish (1) but to associate
with the wise (2);
and to honour those worthy of honour (3)-
-this is the auspice supreme.
|
15. |
To dwell in suitable locality (4) to be endowed with
merits accrued in the past (5)
and to establish oneself rightfully (6)
-this is the auspice supreme.
|
16. |
To have immensity of knowledge (7); to acquire skill
in sciences (8) to be well-trained in discipline (9);
and to have words well spoken (10)
-this is the auspice supreme.
|
17. |
To serve thy parents (11); to support thy wife and
children (12);
to be engaged in peaceful occupations (13)
-this is the auspice supreme.
|
18. |
Generosity (14); lawful-conduct (15); to support thy
relatives (16);
and to perform faultless actions (17)
-this is the auspice supreme.
|
19. |
To abstain from evil (l8); to refrain from sin (19):
to restrain from intoxicating drinks (20);
and to be diligent in Laws (21)
-this is the auspice supreme.
|
20. |
Reverence (22); modesty (23); contentment (24);
gratitude towards
the grateful (25);
timely audition of the doctrines (26)
-this is the auspice supreme.
|
21. |
Patience (27); obedience (28); to visit the monks
(29);
and the timely discussions of the doctrines (30)
-this is the auspice supreme.
|
22. |
Ascetic practices (31); chastity (32); to discern the
noble - truths (33); to realize the Nibbana. (34)
-this is the auspice supreme.
|
23. |
The mind which is touched by the (eight) vicissitudes
of life does not move (35):
be free from anxiety (36); be stainlessly pure (37); and
be perfectly secure (38)
-this is the auspice supreme.
|
24. |
Those who have done suchlike auspices are
unvanquished (successful) everywhere,
and attain bliss (happiness) everywhere. To them these are
the auspices. supreme.
Here ends the Mangala Sutta, the Discourse on
Auspices.
|
|
* Mangala=Auspice; Good Omen; Luck; Blessing
Beatitude; Fortune.
The Minor Readings; P.T.S. tr.
Bhikkhu Nanamoli;
Luzac and Co. Ltd. London, 1960. pp.2-4.
The Good Omen Discourse.
The Illustrator of Ultimate Meaning: P.T.S. Chapter V. pp.
94-172.
|
|